拉丁裔美國移民Hispanic-American
壹、拉丁裔移民美國之背景-沛吟

-
名詞解釋:拉丁裔的涵蓋範圍較廣,其包含的族群、文化也較為不同,因此會有部分的人認為應該稱為西班牙裔(狹義的說法:只說西班牙語的人),但二者常常被混用。
-
而拉丁族裔的產生,是在大航海時代西班牙人征服美洲時,許多的西裔移民者與當時的原住民通婚,成為拉丁族群的第一批後代,並在拉丁美洲成為主體民族。
-
移入美國的方式:非法移民是合法移民的人數的二倍。
-
移入類型:勞工、難民
-
美國政治學者杭亭頓《我們是誰:對美國國家認同的挑戰》:這本書主要討論了美國的國家認同問題,以及大規模拉丁裔移民對美國可能構成的文化威脅。杭亭頓警告說:「(拉丁裔移民)會將美國割裂為兩種人、兩種文化、兩種語言。」

貳、拉丁裔移民美國之現況
一、經濟-文麗
對於一般人的印象,拉丁裔在美國一般是從事較低下的勞力工作的移民或非法移民。之前確實如此,根據中國人民網2001年的數據,美國當時有百分之八十的拉丁裔男性從事勞力生產工作,他們工資低廉、上班準時、配合加班等等有點使得美國許多行業都喜歡雇傭他們,這開始改變了美國勞力市場的結構。拉丁裔在美國向來備受歧視,但近年來隨著隨著他們的消費能力及社會地位提升而有所改善。他們的拼搏,纍積了驚人的資產,他們購車、購屋、自己創業、送子女上大學,也因此逐漸改變了美國人對他們的看法。
美國人口出生率向來在發展國家中居榜首,拉丁裔是主要的人口來源。美國的非法或合法移民中拉丁裔占大多數,而他們又因爲信仰天主教等因素,生育率比美國其他族群高出許多。拉丁裔人口衆多,加上消費能力的提升,成爲一個很龐大的消費群體,美國許多主流市場,如娛樂事業都紛紛對準這一移民群體。衹要與拉丁裔有關的活動,都不難找到贊助商或聯辦單位。
幾年來在美國的拉丁裔意識到强化族群影響力,政治參與是一個關鍵。所以,拉丁裔開始投身兩大黨的公知選舉,對本族議題多有表態。拉丁裔政治敏感度提升,再加上奧巴馬也對移民政策采取寬鬆的政策,使其在兩次總統選舉中獲得許多來自拉丁裔的票數。
根據圖表顯示,2013年拉丁裔美國人的購買力占總人口的64.1%,相當於世界第16大經濟國。
(圖表來源:http://puffinus.blog.163.com/blog/static/17888402920152157258435/)
參考網站
1.http://www.thinkingtaiwan.com/content/3357
2.http://www.people.com.cn/BIG5/guoji/25/95/20010523/472613.html
3.https://insider.pro/zh/article/8783/
二、教育-紜芳

目前拉丁裔移民,已超越非裔移民,成為美國僅次於白人的第二大族群,但因語言與教育程度差異,使拉丁裔移民競爭地位較低。英文程度不佳、文化背景落差、社經地位較低,等等因素導致學生學習成就較低,數據指出只有少數移民獲得大學學歷,也就較難找到高薪工作也較少機會升遷。
1900年代的本土主義及美國化運動,使美國國人對於移民採仇視態度,至1960年代民權運動盛行,1968年通過〈雙語教育法〉,成為第一條支持教受外國移民兒童本土語言與文化的法律,目的為提供平等的教育機會予英語能力受限的移民族裔學生。
不論非裔或拉丁裔學生,教育體制之下所面臨的問題可歸為以下幾點:社經地位、族群認同、文化差異、語言隔閡,致使學生在父母的原居地與自身的現居地文化衝突,產生調節與適應問題。
因此教育制度需透過語言能力、多元文化、移民教育多方著手。美國首重雙語教育,雙語言、雙文化成為美國對於移民族裔最重要的教育導向,保留並發展族群語言為第二語言,更要重視對於兩種語言問話的尊重與包容。
雙語教育分為幾個面向 (陳明印,2002):
一、擴大家長選擇:
由於第一代移民多來自教育體制較美國不完善的國家,導致他們對正規教育抱持矛盾態度,學校教育參與度也相對低,都有可能是成為學生低學業成就的因素。由雙語教育的方案提升家長選擇與參與意願,了解學生學習需求。
二、績效責任
透過英語能力檢測有效提升學生語言能力,並改善移民族裔學生的語言學習問題。
三、彈性
省視雙語教育下的語言學習時數比例,視學生學習成果調整教學內容。經費配置上也須實際應用於教學而非行政經費等。
此外,也從輔導學生的學校適應,如學業成績、自我調適、人際關係、生活常規適應、自我認同等等,改善拉丁裔學生在校處境,以達到學習成效。
參考資料:
廖耘彗(2009)。美國拉丁裔移民學生學校適應及教育因應措施之探討。
陳明印(2002)。美國2001年初等及中等教育修正法案之分析。
三、文化-智俊
拉丁裔 Hispanic 只美國中南美洲移民 特別是西班牙口音
Spanglish 是一種克里歐語 混和了 西班牙文與英文 常使用在 Hispanic
Examples:
有時還造出新字(英文為體 西文為用 )
-
"Carpeta" in place of "moqueta" or "alfombra" (carpet)
-
"Aplicación” in place of "solicitud" (application)
-
"Rentar" in place of "alquiler" (to rent)
-
"Remover" in place of "quitar" (to remove)
-
"Chequear" in place of "comprobar" or "verificar" (to check)
-
"Parquear" in place of "estacionar" or "aparcar" (to park)
-
"Actualmente" (means 'present') for "actually"
-
"Bizarro" (meaning 'fetched') for "bizarre"
carpein dim 把握時光
Examples:
(1)飲食(龍舌蘭調酒、CHILI、墨西哥春捲、可樂娜...)
以上都是墨西哥食物
(2)影視
(電影分享─真情快譯通SPANGLISH、歌手─Gloria Estefan )
Gloria Estefan - Conga
Santana - Maria Maria ft. The Product G&B
貓瞇
Spanglish 精彩片段

(3)美國境內的拉丁地名
西班牙文的地名。美國西部有一個州叫Nevada意思是「雪封」。還有一個州叫California,意思是「人間天堂」。當西班牙傳教士初到這塊地方時覺得天氣炎熱有如地獄.遂諷刺地叫它作「人間天堂」。西部工業城Los Angeles是因同名的河流而起的。著名的電影區好萊塢(Hollywood)就座落在這裡面。西部最大的一個工業城市San Francisco(舊金山)是西班牙一種弗朗西斯歌教派的傳教士來此,為紀念聖弗朗西而定名的。
參、問題與討論-小賢、怡廷
1. 拉丁移民至美國大多從事低階工作,但無形之間卻剝奪了黑人的工作領域,形成幫派問題,美國政府應如何解決?
2. 為何美國成為大部分非法移民的第一優先,而非鄰近國家譬如加拿大、紐西蘭... 等?
3. 拉丁裔美國移民的適應過程應該會遇到哪些困難?請談一談你們的觀點?(例如:語言、飲食、教育等方面)
4.如果將拉丁裔美國移民與在台灣的越南、馬來西亞或者其他國家的移民相比,應該會有什麼樣的差異?
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.